欢迎访问令和日语官方网站!
日语学习

日语里 “分开付款” 怎么说?

1令和教育留学首图700.png


不管是和朋友一起出去吃饭时,或者和对象出去吃饭,AA的情况挺多的,你AA过吗?所谓AA其实就是分开付钱,各付各的,那这个词如何用日语表达呢?


1648191106(1).jpg


图片

1、別々で

「別々/べつべつ」,表示“各自、分头、分别”的意思,在表示“分开付账”的时候,「別々で」就可以简短表达出来。


A:どのように支払いますか。

您怎么支付呢?


B:別々で。

分开付账。


じゃ、別々で。

那就分开付吧。


1648191205(1).jpg


图片

2、会計は別々でお願いします。

与「別々で」简短的回答方式不同,该句话的回答比较全,属于很礼貌的回答。「会計」的意思是“付款、算账、结账”,付款时只说该词服务员就会明白。


すみません、会計は別々でお願いします。

不好意思。我们分开付账。


じゃ、会計は別々で。

那就分开付账吧。


会計はどうする。別々でしますか。

如何付款呢?分开付吗?


1648191267(1).jpg


图片

3、割り勘です。

大家对「割り勘」应该不陌生吧!与「別々」不同的是,「割り勘」表示“均摊费用”,重点在于平均,就是我们日常所说的“AA制”。「別々」是“分别付账”,自己承担自己的部分。


友達と外食するとき、やっぱり割り勘のほうがいい。

和朋友外出吃饭时,还是AA制的好。


異性とご飯を食べる時、いつも割り勘です。

和异性吃饭时,总是AA。


費用は割り勘にします。

费用平分。


有时候店员不太喜欢分开付账,因为人数较多分开付账的话,会比较麻烦。


所以,还是一起付账的好。那“一起付账”该怎么说呢?


1648191319(1).jpg


图片

4、会計はご一緒でお願いします。

すみません、会計はご一緒でお願いします。

不好意思,我们一起付账。


お会計はご一緒ですかそれとも別々ですか?

您是一起付还是分开付?


现在的社会,感觉大家出门都更喜欢AA或是分开付账。你喜欢哪种付款方式呢?


END


1589793992982956.gif

以上就是今天全部内容,大家都学会了吗,还有更多日语小问题,欢迎点击小令老师】,资深老师免费为您解答!


1640847231838065.png


(图文来自网络整合,侵歉删)


上一篇:什么时候用「さすが」夸人,有可能会冒犯到对方?

下一篇:没有了!

免费预约试听课

学习资料等你拿