欢迎访问令和日语官方网站!
日语学习

如何区别 “三度” 和 “三回” ?

1令和教育留学首图700.png


谚语“事不过三”,在日语中的说法是“仏の顔も三度まで”,在这里用“三度”却不说“三回”。


“三度”和“三回”表达的意思是相同的,却不能替换使用,这是为什么呢?


因为使用“度”与“回”的时候,存在含义上的不同。对反复的经历或重复发生的情况难以预测的时候,我们通常使用“度”来表达。


例えば、「私は、佐藤さんには一度会ったことがある」「私はかつて、ヨーロッパに二度ほど行ったことがある」など。  例如:“我与佐藤先生曾见过一面。”“我以前去过两次欧洲。”


像这样无法保证再次会面的情况,以及非预期的欧洲之行等等,通常使用“度”。


333.jpg


また、「彼は、10年ぶり2度目の優勝を果たした」。こちらも事前に予想されていたわけではないので、「度」を使います。

此外,“他时隔10年再次获得了冠军。”这也是事前并不能被预想到的事情,所以使用“度”。


而说到“回”,通常用于“第5届大会”、“三周年忌”等等计划发生的事情能够被预想的情况。


在“时隔10年……”的例文中也是,如果去年也获得了冠军,几乎可以预料这次也能夺冠时,表达为“彼は、昨年に続き2回目の優勝を果たした”( 他从去年开始连续2次获得了冠军)也是可以的。


“回”和“度”,使用前先看它的情况是“有计划的吗”还是“偶然的吗”,这样区别起来就很好理解了。



END


1589793992982956.gif

以上就是今天全部内容,大家都学会了吗,还有更多日语小问题,欢迎点击小令老师】,资深老师免费为您解答!


1640847231838065.png


(图文来自网络整合,侵歉删)



上一篇:ように 和 ために 都表示 “为了......”,二者有什么区别?

下一篇:没有了!

免费预约试听课

学习资料等你拿